登入選單
返回Google圖書搜尋
A constituição dos atenienses
註釋

Apresentamos neste volume uma nova tradução da Constituição dos Atenienses, texto cujo autor não pode ser identificado e que, por isso, apresenta-se sob a autoria de Pseudo-Xenofonte. Esse primeiro texto de prosa ática por nós conhecido vem sobretudo contribuir para o estudo do pensamento político na Atenas do século V a.C. Trata-se de um testemunho denso, embora parcial, defendendo interesses ora oligárquicos, ora democráticos, sobre a organização societária de Atenas, cidade que acabou por desenvolver e exportar o modelo de democracia, que mais tarde consolidar-se-ia como uma das mais importantes heranças políticas que a Grécia clássica legou ao mundo contemporâneo. 


This volume presents a new translation of the Athenian Constitution, presented under the authorship of Pseudo-Xenophon as the real author remains unknown. This first known text of Attic prose contributes above all to the study of political thought in 5th century BC Athens. It is a dense, though partial, text, which defends both oligarchic and democratic interests in turn as regards the social organization of Athens. This was, of course, the city that first developed and exported the model of democracy, later consolidated as one of the most important political legacies that Classical Greece bequeathed to the contemporary world.