登入選單
返回Google圖書搜尋
Jewish Bible Translations
註釋Jewish Bible Translations is the first book to examine Jewish Bible translations from the third century BCE to our day. It is an overdue corrective of an important story that has been regularly omitted or downgraded in other histories of Bible translation.

Examining a wide range of translations over twenty-four centuries, Leonard Greenspoon delves into the historical, cultural, linguistic, and religious contexts of versions in eleven languages: Arabic, Aramaic, English, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Russian, Spanish, and Yiddish. He profiles many Jewish translators, among them Buber, Hirsch, Kaplan, Leeser, Luzzatto, Mendelssohn, Orlinsky, and Saadiah Gaon, framing their aspirations within the Jewish and larger milieus in which they worked.

Greenspoon differentiates their principles, styles, and techniques—for example, their choice to emphasize either literal reflections of the Hebrew or distinctive elements of the vernacular language—and their underlying rationales. As he highlights distinctive features of Jewish Bible translations, he offers new insights regarding their shared characteristics and their limits. Additionally, Greenspoon shows how profoundly Jewish translators and interpreters influenced the style and diction of the King James Bible.

Accessible and authoritative for all from beginners to scholars, Jewish Bible Translations enables readers to make their own informed evaluations of individual translations and to holistically assess Bible translation within Judaism.