登入
選單
返回
Google圖書搜尋
La transmisión de conceptos cristianos a las lenguas amerindias
Sabine Dedenbach-Salazar Sáenz
其他書名
estudios sobre textos y contextos de la época colonial
出版
Academia Verlag
, 2016
主題
Language Arts & Disciplines / Linguistics / General
Language Arts & Disciplines / Linguistics / Historical & Comparative
Religion / Christian Ministry / Missions
Religion / Christian Theology / General
Religion / Christianity / General
Social Science / Anthropology / General
Social Science / Anthropology / Cultural & Social
ISBN
389665652X
9783896656520
URL
http://books.google.com.hk/books?id=486kT_vV-1sC&hl=&source=gbs_api
註釋
Las contribuciones a este libro se centran en las estrategias y los metodos linguisticos interculturales usados por los misioneros coloniales de la America Latina. Su objetivo principal fue una traduccion eficiente de los conceptos cristianos a textos amerindios y sus contextos indigenas para que sus destinatarios nativos lograran una mejor comprension de la nueva religion y abandonaran la suya. Para esto, los misioneros linguistas aprendieron las lenguas autoctonas y el resultado fue la creacion de obras linguisticas (diccionarios y gramaticas) asi como tambien textos para la instruccion religiosa cristiana (doctrinas, sermones etc.). Asimismo tomaron en cuenta teorias de lexicografia y traduccion, y tambien recurrieron a generos textuales nativos y europeos. Los aportes aqui reunidos constituyen una mirada comparativa a traves de Latinoamerica dentro de un marco amplio de disciplinas (como son la historia, la sociolinguistica, la antropologia etc.), estudiando las lenguas nahuatl, tarasco, maya, quechua, tupi, guarani y chiquitano. Al analizar los diferentes acercamientos a la traduccion, los autores llegan a resultados matizados en cuanto a los metodos misioneros, como eran prestamos y traducciones palabra- por-palabra, pero sobre todo la (re-)creacion de nuevos terminos y expresiones en la lengua ajena, frecuentemente basados en lo que se suponia que eran conceptos semanticos y gramaticales nativos. Aparte de una aparente confusion de los indigenas, en los articulos se observa la integracion del cristianismo en las culturas nativas, en la mayoria de los casos en la forma de una 'nativizacion' de la religion europea.