登入選單
返回Google圖書搜尋
Biblia y polémica antijudía en Jerónimo
註釋Asserts that Jerome's Latin translation of the Hebrew Bible was motivated, inter alia, by a desire to provide the Christian world with a new instrument in its polemic against Judaism. In Jerome's view, the Septuagint, which was written before Jesus' time and lacked a Christological perspective, could not be effective in confronting rabbinic interpretations of the Bible which denied the fulfillment of biblical prophecies in the person of Jesus. Consequently, a new translation was needed, based on an allegorical, figurative interpretation of the Bible, which would coordinate biblical prophecies with their realization in Christianity.