登入
選單
返回
Google圖書搜尋
The Translator’s Visibility
Heather Cleary
其他書名
Scenes from Contemporary Latin American Fiction
出版
Bloomsbury Publishing USA
, 2020-12-10
主題
Language Arts & Disciplines / Translating & Interpreting
Literary Criticism / Semiotics & Theory
Literary Criticism / General
Literary Criticism / Comparative Literature
Literary Criticism / Caribbean & Latin American
ISBN
1501353705
9781501353703
URL
http://books.google.com.hk/books?id=75kJEAAAQBAJ&hl=&source=gbs_api
EBook
SAMPLE
註釋
At the intersection of translation studies and Latin American literary studies,
The Translator's Visibility
examines contemporary novels by a cohort of writers – including prominent figures such as Cristina Rivera Garza, César Aira, Mario Bellatin, Valeria Luiselli, and Luis Fernando Verissimo – who foreground translation in their narratives.
Drawing on Latin America's long tradition of critical and creative engagement of translation, these novels explicitly, visibly, use major tropes of translation theory – such as gendered and spatialized metaphors for the practice, and the concept of untranslatability – to challenge the strictures of intellectual property and propriety while shifting asymmetries of discursive authority, above all between the original as a privileged repository of meaning and translation as its hollow emulation.
In this way,
The Translator's Visibility
show that translation not only serves to renew national literatures through an exchange of ideas and forms; when rendered visible, it can help us reimagine the terms according to which those exchanges take place. Ultimately, it is a book about language and power: not only the ways in which power wields language, but also the ways in which language can be used to unseat power.