登入
選單
返回
Google圖書搜尋
Linguistic Labor and Literary Doulas
Remy Attig
其他書名
Spanglish, Portuñol, and Judeo-Spanish Languages and Literatures
出版
Bloomsbury Publishing USA
, 2024-09-05
主題
Literary Criticism / Comparative Literature
Literary Criticism / Caribbean & Latin American
Literary Criticism / American / Hispanic & Latino
Literary Criticism / Modern / 21st Century
Literary Criticism / General
Language Arts & Disciplines / Translating & Interpreting
ISBN
9798765111024
URL
http://books.google.com.hk/books?id=7rMUEQAAQBAJ&hl=&source=gbs_api
EBook
SAMPLE
註釋
An examination of Spanglish, Portuñol, and Judeo-Spanish literatures that builds on sociolinguistic understandings of the intersections of language, nation, and identity to develop the theoretical frameworks of “linguistic labor” and “literary doulas.”
Connecting the metaphor of labor to the human life cycle, Remy Attig introduces the notion of literary doulas. These doulas accompany a community as a body of literature is born (akin to the doula as midwife), or, in the case of Judeo-Spanish, writes the language as a form of linguistic palliative care for a community whose historical language is facing imminent death (the death doula).
Presenting three case studies of Spanglish, Portuñol, and Judeo-Spanish, the first part of
Linguistic Labor and Literary Doulas
places the emergence of these languages in their respective geographies and contexts. Attig discusses the work of authors and literary doulas, including Susana Chávez-Silverman, Gloria Anzaldúa, Fabián Severo, and Matilda Koén-Sarano.
The framework of linguistic labor relates the creation of a literary corpus in an undervalued or stigmatized language context to other forms of domestic or gendered labor, often the responsibility of women and queer people. In the second part of the book, Attig places these literatures and theories in discussion with emerging scholarship in translinguistics, queer theories, and translation studies. By applying the notion of translinguistics to useful case studies that challenge traditional understandings of the frontiers between languages,
Linguistic Labor and Literary Doulas
models productive ways that we can discuss real-world linguistic practices as valuable aspects of culture and identity.