登入
選單
返回
Google圖書搜尋
我們只有1(新版)
馬克.柴德里斯
出版
春天出版集團
, 2021-06-25
主題
Fiction / General
ISBN
9577413633
9789577413635
URL
http://books.google.com.hk/books?id=8cU2EAAAQBAJ&hl=&source=gbs_api
EBook
SAMPLE
註釋
《我們只有1》讓人看到了寬容,幽默,還有深深的同情,
了解生命中的苦難無奈,我們總是無力逃避。
而我們唯一能對抗的武器,也許就只剩下幽默,只剩下寬容。
天底下還有像我這麼衰的高二生嗎?業務員老爸忽然「升官」,
全家被流放到這鳥不生蛋的密西西比!嘿嘿,告訴你,現在是七○
年代,這可真是個好地方,別的沒有,就是凶神惡煞的警長、
遊行抗爭的黑人和死於非命的人權鬥士特別多……才十六歲,
我的好運似乎一下子都用完了!
首先是新家這種郝思嘉式「莊園大宅」,院子裡的草長得比人還高,
這叫草坪嗎?根本是叢林嘛!老媽賊笑說有兒子幫忙除草,
結果老哥竟然棄我不顧「落跑」去當兵了。好像嫌我麻煩還不夠,
轉入新學校的第一天就被惡整,什麼難聽的綽號都出籠。幸好,
我還交到了一個好朋友提姆。可是接下來,
我倆卻必須面對最艱難的挑戰──
到底要邀哪個女生參加學校舞會啊?
於是我倆就變成這副德行,穿著像藍色冰棒似的禮服,
登門去接黛比姐妹。我埋怨提姆,邀這「個性好」
姐妹是什麼餿主意!難道別人會認定我們只是日行一善嗎?還有,
我應該不必親吻舞伴吧?
能參加舞會玩玩也還不錯啦。而最勁爆的是,當選「舞會皇后」
的竟然是艾妮妲。為什麼勁爆?因為她是黑人……
不過她穿的白色禮服幾乎是半透明的,修長雙腿、高聳胸部……
哈哈,如果你在現場,
也不會怪罪我們白人男生為何會集體叛變投票給她的。
不過,我現在滿後悔去參加那場舞會!
否則艾妮妲不會在回家的路上被車撞了;她老媽也不會盯上我,
還要我幫她補習功課;清醒後的她也不會老說自己是白人……但是,
跟艾妮妲親吻的感覺實在太棒了!有個「舞會皇后」女友,
我還來得及把自己改造成吃得開的大眾情人吧。
但是我為什麼會這麼後悔呢?因為後來才發現,
我竟然忘了自己還有個死黨提姆……
得獎紀錄
橫掃書市,在全美各地掀起熱潮,各大媒體強力推薦:
‧榮獲美國獨立書商協會「年度第一」
‧榮獲紐約公共圖書館推薦選書
‧榮獲ABC電視台「早安美國」節目推選為「年度最佳新書」
‧榮獲「Book Sense 年度選書」
‧獲選「歐普拉夏季選書」
‧獲選《People雜誌》《娛樂周刊》《洛杉磯時報》《
華爾街日報》「夏季選書」
名人推薦
史蒂芬‧金震撼推薦:『如果你曾經被《蘇西的世界》感動過,
你一定會愛上這本書。這是10年來最好笑、最動人的小說,
也是今年最好看的小說。
第一流的成長小說必須能夠讓你笑到在地上打滾,
同時又令你感動落淚。《我們只有1》完全辦到了。』
描寫青春期的優秀小說應該讓讀者看到令人捧腹大笑的橋段,
也看到悲慘與不幸的情節。這個故事……兩者兼具。同時,
這部作品相當難能可貴地呈現出七○年代的真實景象,
也讓讀者明白為什麼『我們絕對不該重蹈覆轍』。──史蒂芬‧金,
《娛樂週刊》
馬克‧柴德里斯描寫出一個北方男孩在南方社會步入成年的故事,
相當溫暖而精采。──《歐普拉雜誌》
就像遊樂場裡的『咖啡杯』一樣,
將讀者從喜劇的一端甩向惡夢的那頭……柴德里斯的風格就像約翰‧
厄文那類的寓言作家。──查爾斯‧馬修,《亞特蘭大新聞憲政報》
嬉鬧與煩惱交替出現,不時讓人感覺又好氣又好笑。閱讀《
我們只有1》就像是站在驚滔駭浪之中──
這則書評則是要建議讀者:就順著那股強大的洪濤奔流而下吧!──
瑪麗安‧金吉兒,《羅利新聞觀察報》
《我們只有1》是馬克‧柴德里斯登峰造極之作。
這是一部令人驚豔的小說,故事設定在種族差別待遇剛取消的年代,
主角是一名年輕男孩,身處於南方的一所高中。
這個故事呈現出家庭及種族隔離政策的瘋狂,身為『青少年』
的本質為何,身為『人』又代表著什麼意義。故事也提到:
為了自由、為了真理、為了友情,一個人所必須付出的昂貴代價。
佈局巧妙、饒富興味、熱鬧滑稽、痛苦難過、溫柔和善、強悍果決─
─《我們只有1》是一本很棒的書!──安‧拉莫特,《恩典(
終於)》作者
一本非常吸引人的非主流小說……書中討論到種族、
認同與忠誠的嚴肅議題,也發生了悲慘與暴力的事件。然而,
作者仍能保持極為輕巧的筆觸,完成這個極富魅力的故事。──
吉姆‧寇恩,《圖書館雜誌》
《我們只有1》是一本很棒的書,深刻、動人、有趣、充滿驚奇。
未來只要提到南方、七○年代或是美國青少年,
我就很難不聯想到丹尼爾‧馬斯葛羅夫和提姆‧柯森斯。
一部小說豐富如斯,幾乎滿足了讀者所有需求。──琳恩‧弗立,《
閱讀‧寫作‧離家》作者
柴德里斯喚醒了人們對於『深南方』那種潮濕、落後、
黑暗面的記憶,同時也呈現出典型南方小說中較為讀者熟悉的一面:
孤僻的怪人、同性戀笑話,以及善良單純的人們內心之脆弱與真誠…
…在這個充滿複雜背叛情節的故事中,
丹尼爾的純真贏得了讀者的心……他的每個『初體驗』──
初次參加舞會、初吻、初探成年世界的黑暗面──
經由柴德里斯的巧手安排,變得相當吸引人,
就像是賽車一樣驚險刺激!──凱莉‧布朗,《華盛頓郵報》
告訴讀書會:《我們只有1》的故事就像是一場跳脫傳統、
充滿南方風味的『成年禮』。──《人物》雜誌
在這部極具吸引力的小說裡,一個少年長大成人;
作者柴德里斯觸及了做人的所有根本概念:信仰、種族、地位,
以及家庭。一九七三年的密西西比州麥諾鎮,是縮小版的美國社會─
─然而,馬克‧柴德里斯這本優異的作品可一點都不『小』。
從各個重要層面來看,這本書都很『大』──有大大的膽識、
大大的洞察力,以及大大的寬容仁慈。非常、非常大的仁慈心。──
蘇珊‧拉森,《紐奧良平民時報》
在一本書裡同時呈現極度爆笑與極致驚恐,沒有人做得比馬克‧
柴德里斯更好……
柴德里斯用柔軟的筆觸描繪出南方獨有的風情與原始的特質;而且,
他筆下那種青春期的快樂與痛苦,
真的只有具備相同慘痛經歷的人才寫得出來。──莎拉‧懷特,《
阿肯色民主公報》
柴德里斯運用絕佳的幽默感以及對人性缺點的包容,
使得讀者在看到書中角色做出錯誤決策時不至於那麼扼腕……《
我們只有1》是一部啟蒙式小說,對於種族歧視有所省思,
也對於人性的脆弱下了一道『深刻有趣,但終究也令人深感不安的』
註解。所有這些脈絡可以平順地交織在一本書裡,再次證明了馬克‧
柴德里斯實屬我們南方不可多得的人才。──史蒂芬‧惠頓,《
安尼斯頓明星報》
再一次,柴德里斯並不僅只滿足於惡作劇和搞笑。他筆下的七○
年代高中地獄讓你大笑不止之後,接下來,
他將種族歧視徹底顛覆的高超技巧又會令你佩服得五體投地──
就像用平底鍋給你來個當頭棒喝!(而且,沒錯,這是件好事。)─
─葛蘭‧大衛‧戈德,《卡特打敗惡魔》作者
一趟充滿黑色幽默的閱讀之旅,出自於內戰後新南方最迷人、
也最具敏銳洞察力的作者。──麗莎‧席爾,《Elle》雜誌
柴德里斯這個幽默的『成年禮』小故事,剝開促狹的面具之後,
呈現出實際上較為黑暗、更超現實的一面……感覺有點毛骨悚然,
因為發現柴德里斯其實是個──該怎麼說呢?──
有能力完成任何事的人。──雀兒喜‧肯恩,《紐約時報》書評
柴德里斯既能從容取笑南方的傳統習俗,
同時又能呈現出南方生活的莊嚴內涵。《我們只有1》
是一部令人捧腹大笑、張力十足的小說,
看一個年輕男孩如何在一九七○
年代的南方社會中步入成年人的世界……有趣、真摯、深刻剖析,
讓我們想起年少時期的歡樂與痛苦,
其實就在每一個世代之間重複輪迴。──柯利‧雍吉,《
莫比爾紀事報》
無厘頭的搞笑旋風……如果《末路狂花》的兩位女主角是在七○
年代相遇、都只是高二學生、而且又剛好都是男生的話,
她們的命運很可能就會像本書的主角丹尼爾‧馬斯葛羅夫和提姆‧
柯森斯一樣。──蕊芭‧麥克米隆,《密西西比報》
柴德里斯是位仁慈寬厚的作者,
將筆下的每個角色都灌注滿各自專屬的複雜性與人性……
柴德里斯就像是個消息四通八達的好鄰居──
就在你以為自己已經聽過某個故事的時候……
他就會說出其他更有趣的細節,完全超乎你的預期,
然後讓你捨不得離開。──珊曼莎‧登恩,《洛杉磯時報》書評