登入選單
返回Google圖書搜尋
Alfonso X, el Sabio, Estoria de Alexandre el Grand, General estoria (Quarta parte)
註釋The orthography of the scribe(s) has been respected, including work separation and conjunction, except when personal scribal patterns interfere with the general orthography of the lexical items in question. These are the cases in which the orthography represents an attempt on the part of the scribe(s) to reflect the pronunciation of the words selected. This semi-paleographic transcription contributes to the study of the Old Spanish language as it captures, unaltered, different stages of evolution present in the scribal orthography. Scholars of Hispanic and Romance philology, those concerned with the transmission of Islamic and ancient Greek/Hellenic knowledge in the Middle Ages should find this work helpful, as it portrays the role of Alfonso X and his royal scriptorum in the dissemination of Islamic Legacy to the West.