登入
選單
返回
Google圖書搜尋
The Work of Literary Translation
Clive Scott
出版
Cambridge University Press
, 2018-06-07
主題
Language Arts & Disciplines / Linguistics / General
Language Arts & Disciplines / Translating & Interpreting
Literary Collections / General
Literary Criticism / General
Literary Criticism / European / General
Literary Criticism / Semiotics & Theory
Literary Criticism / Poetry
Technology & Engineering / Manufacturing
ISBN
1108426824
9781108426824
URL
http://books.google.com.hk/books?id=9cFWDwAAQBAJ&hl=&source=gbs_api
EBook
SAMPLE
註釋
Offering an original reconceptualization of literary translation, Clive Scott argues against traditional approaches to the theory and practice of translation. Instead he suggests that translation should attend more to the phenomenology of reading, triggering creative textual thinking in the responsive reader rather than testing the hermeneutic skills of the professional translator. In this new guise, translation enlists the reader as an active participant in the constant re-fashioning of the text's structural, associative, intertextual and intersensory possibilities, so that our larger understanding of ecology, anthropology, comparative literature and aesthetics is fundamentally transformed and our sense of the expressive resources of language radically extended. Literary translation thus assumes an existential value which takes us beyond the text itself to how it situates us in the world, and what part it plays in the geography of human relationships.