登入選單
返回Google圖書搜尋
How the Fox Got His Color Bilingual Marshallese English
註釋This delightful little story tells of a young girl's time with her grandmother as she relates a legend of how a mischievous little white fox, with all his grand adventures, became the red fox we all know today. How the Fox got His Color may well become an all-time children's classic and a perfect book for the young reader. English as a second language students will enjoy it as a valuable study tool, as well as those learning a foreign language. The Marshallese language is a Malayo-Polynesian language spoken in the Marshall Islands by about 44,000 people, and the principal language of the country. The islands are about 70 square miles of land area scattered over 750,000 sq. mi. of the Western Pacific. Approximately 32,000 are of working age with 39% employed, 61% unemployed or inactive. The largest group of Marshallese living outside the islands can be found at the foothills of the Ozarks in Springdale, Arkansas. Today roughly 6,000-8,000 Marshallese live in Springdale, and about fifty percent of Tyson Chicken's floor staff are from the Marshall Islands. The Republic of the Marshall Islands has a U.S. consulate in Springdale, Arkansas. An additional consulate is in Honolulu, HI. The person who translated this book, Jacob Gardner, lives in Laie, HI. If you would like to contact Jacob for additional information on his native language: jacbgardner@gmail.com It is not uncommon to find words in your language or the language the book is being translated into that do not translate. This was the case in this book. Where there is no translation it is noted throughout the book. Thank you for your purchase and I hope you find the book enjoyable. Adele M. Crouch