登入選單
返回Google圖書搜尋
互文性與當代學術──跨文本詩學論集
註釋

自序
第一輯 哲學文本的詩學化進程
第一章 哲學文本的互文性詩學演化——從《周易》到《二十四品》
第二章 從邏輯命題到詩命題——維根斯坦的七句詩話
第三章 原子運動、偏斜、誤讀——羅馬詩哲陸克瑞提烏斯與現代性
第二輯 符號與詩學:泛符號詩學芻議
第四章 雅格布森的「文學性」與結構詩學——「知識的考掘」
第五章 象似符號與認知詩學
第六章 生態災難與符號詩學
第三輯 詩史、詩辯與詩藝
第七章 「詩的敵人」——綜論讀詩的邏輯謬誤
第八章 伊莉莎白時代朝臣席德尼爵士的《詩辯》
第九章 英國浪漫主義詩人雪萊的〈詩辯〉
第十章 《西方詩學》的死亡與德國浪漫主義詩論
第十一章 象徵主義詩人保羅•魏爾倫的〈詩藝〉
第十二章 麥克雷希的意象主義〈詩藝〉
第四輯 跨文本詩學的實踐
第十三章 藏詩——文藝復興《朝臣之書》的啟示
第十四章 棄詩 ——梵樂希《海濱墓園》導讀
第十五章 病詩——從跨文本的觀點重讀雪萊的〈印度少女之歌〉
第十六章 病詩與詩病——讀歷代詩話剳記之一
第十七章 堂上、齋內、床前的副文本——讀歷代詩話剳記之二
第十八章 黃庭堅的「換骨奪胎法」——讀歷代詩話剳記之三
代跋 蘇文伶 互文性閱讀與比較詩學