登入
選單
返回
Google圖書搜尋
Translating the Hebrew Bible in Medieval Iberia
Esperanza Alfonso
Javier del Barco
其他書名
Oxford, Bodleian Library, MS Hunt. 268
出版
BRILL
, 2021-10-25
主題
Religion / Judaism / Sacred Writings
Language Arts & Disciplines / Literacy
Language Arts & Disciplines / Translating & Interpreting
Social Science / Jewish Studies
Religion / Biblical Criticism & Interpretation / Old Testament
Bibles / General
ISBN
9004461221
9789004461222
URL
http://books.google.com.hk/books?id=GPZNEAAAQBAJ&hl=&source=gbs_api
EBook
SAMPLE
註釋
Translating the Hebrew Bible in Medieval Iberia
provides the
princeps
diplomatic edition and a comprehensive study of Oxford, Bodleian Library, MS Hunt. 268. The manuscript, produced in the Iberian Peninsula in the late thirteenth century, features a biblical glossary-commentary in Hebrew that includes 2,018 glosses in the vernacular and 156 in Arabic, and to date is the only manuscript of these characteristics known to have been produced in this region.
Esperanza Alfonso has edited the text and presents here a study of it, examining its pedagogical function, its sources, its exegetical content, and its extraordinary value for the study of biblical translation in the Iberian Peninsula and in the Sephardic Diaspora. Javier del Barco provides a detailed linguistic study and a glossary of the corpus of vernacular glosses.
For a version with a list of corrections and additions, see https://digital.csic.es/handle/10261/265401.