登入選單
返回Google圖書搜尋
註釋Он боготворит женщин, он восторгается ими, он жаждет запечатлеть их в своих творениях. Кулинар-виртуоз своими потрясающими блюдами отдает дань восхищения прекрасным дамам. Вот начинается таинство приготовления пищи. Сначала мастер кладет на разделочный стол первый продукт, затем добавляет немножко другого, потом (самую малость!) третий. И все это заливает пикантным соусом... Мэтру нет равных в этом деле, процесс напоминает волшебство, феерию, им можно залюбоваться, если... если только отгонять навязчивые догадки, не всматриваться, не принюхиваться, не задумываться. Иначе можно сойти с ума от ужаса...Увы, всякое искусство требует жертв. Кулинарное искусство – тем более.