登入選單
返回Google圖書搜尋
Versópolis
註釋El lector tiene ante sus ojos la nueva poesía europea: ochenta y dos poetas pertenecientes al continente europeo, traducidos por más de veinte poetas de México. Versópolis. Nueva poesía europea es el fruto de la colaboración de dos plataformas especializadas en poesía que cuentan con editoriales, encuentros de poetas y revistas digitales, Círculo de Poesía y Versopolis. La poesía en lengua española ha tenido una notable curiosidad por conocer las diferentes literaturas del mundo. Al menos desde el siglo XX, esta curiosidad se vio reflejada en las publicaciones periódicas de las revistas o suplementos a lo largo del continente americano, dejando atrás anquilosadas discusiones sobre la traduc-ción como una traición al texto original y asumiendo que cada texto traducido es una aportación a nuestra lengua, y responde a una personalísima curiosidad estética de quien traduce. Círculo de Poesía, en sus primeros quince años, ha continuado con este esfuer-zo por ensanchar el conocimiento de la poesía del mundo. El amplio panorama de Versópolis. Nueva poesía europea acerca al lector a las diversas formas, procedimientos, el caudal de temas y preocupaciones estéticas y políticas de los poetas europeos de las últimas décadas. Adalberto García López