登入
選單
返回
Google圖書搜尋
Thomas Mann in English
David Horton
其他書名
A Study in Literary Translation
出版
Bloomsbury Publishing USA
, 2013-04-11
主題
Literary Criticism / European / German
Language Arts & Disciplines / Translating & Interpreting
Literary Criticism / General
ISBN
1441166807
9781441166807
URL
http://books.google.com.hk/books?id=NOEEEAAAQBAJ&hl=&source=gbs_api
EBook
SAMPLE
註釋
Thomas Mann owes his place in world literature to the dissemination of his works through translation. Indeed, it was the monumental success of the original English translations that earned him the title of 'the greatest living man of letters' during his years in American exile (1938-52). This book provides the first systematic exploration of the English versions, illustrating the vicissitudes of literary translation through a principled discussion of a major author. The study illuminates the contexts in which the translations were produced before exploring the transformations Mann's work has undergone in the process of transfer. An exemplary analysis of selected textual dimensions demonstrates the multiplicity of factors which impinge upon literary translation, leading far beyond the traditional preoccupation with issues of equivalence. Thomas Mann in English thus fills a gap both in translation studies, where Thomas Mann serves as a constant but ill-defined point of reference, and in literary studies, which has focused increasingly on the author's wider reception.