登入選單
返回Google圖書搜尋
時間煉金術
註釋

韓國心理學博士李敏圭(이민규)說,
生活過得很充實的人,
特徵是「具備『把別人給予的期限變成自己設定的期限』這種化被動為主動的習慣」。
「立刻」就實踐「將來想做的事情」,
就是這本書要交給你的時間整理魔法。
 
最大化運用時間
「所有我們用掉的時間都可以被歸類在
『緊急又重要』、『不緊急但重要』、『緊急但不重要』、『不緊急也不重要』的其中一項。」
・多出來的時間才是重點
・將自由時間結構化
 
現在就開始做「將來想做的事」
「現在就找出想做的事吧!不是以後再找,是現在就找。
假如現在不找的話,不管過了多久都找不到。」
・停止依賴惰性而活
・把「將來想做的事」變成職業
 
增加「充實時間」
「『夢想時間係數』的高低會決定『將來的夢想』實現的可能性或時期。
降低『理性恩格爾係數』後,就來提高『夢想時間係數』吧!」
・將清晨作為「夢想時間」
・在時間充裕時從事高價值性的工作
減少「必要時間」和「無謂時間」
「要求自己做白工的人,原則上直接無視吧!
從要求免費服務的那一刻起就代表對方不是認真想要找你幫忙。」
・當個一心多用的「斜槓族」
・在一定程度上放棄「消極自由」
「我總有一天要……」
「我夢想成為……」
是否一天只有24小時,都只能將想做的事放到未來清單上?
本書作者宮崎伸治不僅精通6國語言,著有60本作品,
透過其享受人生的100則時間煉金術,
改變對時間與自由的認識,
盡情成就自己的每一時刻!
 
本書特色
 
◎最大化運用時間,帶領你重新認識時間分配法則
◎只有工作的人生即本末倒置,應該最花時間在「想做之事」!
◎大量引用成功人士金句,跟著大師學時間管理!
 

作者簡介
 
宮崎伸治(MIYAZAKI SHINJI)
 
青山學院大學國際政經學院畢業,英國雪菲爾大學研究所語言學研究科修畢,金澤工業大學研究所工學研究科修畢,慶應義塾大學文學院畢業,英國倫敦大學哲學院畢業及同校神學院證書課程修畢,日本大學法學院及商學院畢業。擁有多達約六十本著作、譯書以及一三三種證照。興趣是閱讀英文、德文、法文、西班牙文、義大利文和中文的原文小說。著有《出版翻訳家なんてなるんじゃなかった日記》(日本三五館シンシャ)、《自分を変える!大人の学び方大全》(日本世界文化社);譯有《與成功有約:高效能人士的七個習慣》日文版。目前主要從事撰稿及演講工作。演講主題包含英文及多種語言學習、翻譯、時間管理、出版契約以及針對出版社的自我行銷術等等。
 

譯者簡介
 
歐兆苓
 
東吳大學日本語文學系畢業。熱愛翻譯,譯作以人文史地類書籍為主,亦積極拓展其他領域。譯有《爆笑世界史》(三采文化)、《廣告與它們的產地》(大塊文化)、《煩惱斷捨離:讓思慮更澄淨的腦內垃圾掃除法》(楓書坊文化出版社)等。
 
聯絡方式:evelynoh2525@gmail.com。