韓國心理學博士李敏圭(이민규)說,
生活過得很充實的人,
特徵是「具備『把別人給予的期限變成自己設定的期限』這種化被動為主動的習慣」。
「立刻」就實踐「將來想做的事情」,
就是這本書要交給你的時間整理魔法。
最大化運用時間
「所有我們用掉的時間都可以被歸類在
『緊急又重要』、『不緊急但重要』、『緊急但不重要』、『不緊急也不重要』的其中一項。」
・多出來的時間才是重點
・將自由時間結構化
現在就開始做「將來想做的事」
「現在就找出想做的事吧!不是以後再找,是現在就找。
假如現在不找的話,不管過了多久都找不到。」
・停止依賴惰性而活
・把「將來想做的事」變成職業
增加「充實時間」
「『夢想時間係數』的高低會決定『將來的夢想』實現的可能性或時期。
降低『理性恩格爾係數』後,就來提高『夢想時間係數』吧!」
・將清晨作為「夢想時間」
・在時間充裕時從事高價值性的工作
減少「必要時間」和「無謂時間」
「要求自己做白工的人,原則上直接無視吧!
從要求免費服務的那一刻起就代表對方不是認真想要找你幫忙。」
・當個一心多用的「斜槓族」
・在一定程度上放棄「消極自由」
「我總有一天要……」
「我夢想成為……」
是否一天只有24小時,都只能將想做的事放到未來清單上?
本書作者宮崎伸治不僅精通6國語言,著有60本作品,
透過其享受人生的100則時間煉金術,
改變對時間與自由的認識,
盡情成就自己的每一時刻!
本書特色
◎最大化運用時間,帶領你重新認識時間分配法則
◎只有工作的人生即本末倒置,應該最花時間在「想做之事」!
◎大量引用成功人士金句,跟著大師學時間管理!
作者簡介
宮崎伸治(MIYAZAKI SHINJI)
青山學院大學國際政經學院畢業,英國雪菲爾大學研究所語言學研究科修畢,金澤工業大學研究所工學研究科修畢,慶應義塾大學文學院畢業,英國倫敦大學哲學院畢業及同校神學院證書課程修畢,日本大學法學院及商學院畢業。擁有多達約六十本著作、譯書以及一三三種證照。興趣是閱讀英文、德文、法文、西班牙文、義大利文和中文的原文小說。著有《出版翻訳家なんてなるんじゃなかった日記》(日本三五館シンシャ)、《自分を変える!大人の学び方大全》(日本世界文化社);譯有《與成功有約:高效能人士的七個習慣》日文版。目前主要從事撰稿及演講工作。演講主題包含英文及多種語言學習、翻譯、時間管理、出版契約以及針對出版社的自我行銷術等等。
譯者簡介
歐兆苓
東吳大學日本語文學系畢業。熱愛翻譯,譯作以人文史地類書籍為主,亦積極拓展其他領域。譯有《爆笑世界史》(三采文化)、《廣告與它們的產地》(大塊文化)、《煩惱斷捨離:讓思慮更澄淨的腦內垃圾掃除法》(楓書坊文化出版社)等。
聯絡方式:evelynoh2525@gmail.com。