登入
選單
返回
Google圖書搜尋
Shakespeare Translated
Herbert R. Coursen
其他書名
Derivatives on Film and TV
出版
Peter Lang
, 2005
主題
Drama / Shakespeare
History / Europe / General
Literary Criticism / European / English, Irish, Scottish, Welsh
Literary Criticism / Semiotics & Theory
Literary Criticism / Renaissance
Performing Arts / Acting & Auditioning
Performing Arts / Film / General
Performing Arts / Film / History & Criticism
Performing Arts / Television / General
Performing Arts / Theater / General
Social Science / Anthropology / General
Social Science / Anthropology / Cultural & Social
Social Science / Media Studies
ISBN
0820478393
9780820478395
URL
http://books.google.com.hk/books?id=R0eiINCcYPMC&hl=&source=gbs_api
EBook
SAMPLE
註釋
Shakespeare's works are constantly being translated into new contexts, a fact which demonstrates the vitality of his plots in contemporary settings.
Shakespeare Translated
looks at the way certain plays - particularly
Romeo and Juliet
,
Hamlet
,
Othello
, and
King Lear
- have been recontextualized into films like
O
and
King of Texas
, or television shows such as «The Gilmore Girls», «Cheers», and «Clueless». This book illustrates how
Romeo and Juliet
is the most shamelessly appropriated of Shakespeare's scripts for contemporary use because its plot fits so neatly into the teenage culture that has burgeoned since the late 1950s.
Shakespeare Translated
looks at what has happened to Shakespeare, for better or - more often - for worse, as the new millennium begins.