登入選單
返回Google圖書搜尋
其他書名
Le 42e parallèle, traduction de l'américain par N. Guterman, révisée par C. Jase. 1919, traduction de l'américain par Yves Malartic, révisée par C. Jase. La grosse galette, traduction de l'américain par Charles de Richter, révisée par Sabine Boulongne
出版Gallimard, 2002
ISBN20707660399782070766031
URLhttp://books.google.com.hk/books?id=SmcpHAAACAAJ&hl=&source=gbs_api
註釋Voici réunis en un seul volume les trois romans - publiés respectivement en 1930, 1932 et 1936 - qui forment le triptyque de ##U.S.A.##, dans leur version révisée de 1938. Une des oeuvres romanesques majeures de la première moitié du 20e siècle, cette fresque évoque l'évolution de la société américaine entre 1900 et 1930, riches et pauvres confondus. Elle trouve son point culminant dans la description du krach de 1929. À la recherche du roman total, Dos Passos innova en intercalant dans le cours du récit des extraits de la presse, de publicités et de chansons populaires, des biographies d'Américains et ses propres souvenirs sur les événements narrés. Outre une introduction fouillée (p. 11-30), on trouve à la fin du volume les références aux diverses citations qui émaillent l'oeuvre, une chronologie et un dictionnaire des événements qui ont marqué l'époque aux États-Unis et une biobibliographie du romancier. [SDM].