登入選單
返回Google圖書搜尋
註釋

塞爾瑪.拉格洛夫(SelmaLagerlf,1858—1940),瑞典著名作家,諾貝爾文學獎獲得者。

 

1902年,拉格洛夫受瑞典國家教師聯盟的委託,為孩子們編寫一部以故事的形式來介紹地理學、生物學和民俗學等知識的教科書。為寫好這樣一本「關於瑞典的、適合孩子們在學校閱讀的書……一本富有教益、嚴肅認真和沒有一句假話的書」,她開始爬山涉水到瑞典全國各地考察。經過4年多的努力,1906年和1907年,她分別出版了以童話形式敘述的長篇小說《騎鵝旅行記》兩卷本。該小說一出版便大受歡迎,這部童話巨著使她成為蜚聲世界的文豪,贏得了與丹麥童話作家安徒生齊名的聲譽。

 

1914年,她被選為瑞典皇家科學院的第一位女院士,挪威、芬蘭、比利時和法國等國家都把本國的最高勳章授予給她。為了表彰她對瑞典文學的貢獻,1991年她的肖像出現在20克朗瑞典貨幣上。塞爾瑪.拉格洛夫一生著作頗豐,代表作有《假基督的故事》、《耶路撒冷》和《騎鵝旅行記》等,而使她名揚世界的還是她的童話巨著《騎鵝旅行記》。一百多年來,這部文學巨著一直是世界上最受歡迎的兒童文學作品之一,它被視為瞭解瑞典歷史、地理的最佳教科書。這是一部集文藝性、知識性、科學性和教育性於一體的優秀兒童文學作品。作為一部暢銷百年的童話巨著,該書將北歐美麗的自然風光與人物心靈的陶冶巧妙構成一體,成為了童話史上一部難以逾越的經典之作,它是瑞典文學史上一個輝煌的里程碑,對瑞典文學,乃至世界文學的發展都產生了深刻的影響。

 

《騎鵝旅行記》是最受廣大全世界青少年讀者歡迎的經典小說之一。作為世界文學寶庫中的傳世經典之作,它影響了一代又一代人的美麗童年、少年直至成年。基於這個原因,我們決定編譯《騎鵝旅行記》,並採用中文導讀英文版的形式出版。在中文導讀中,我們盡力使其貼近原作的精髓,也盡可能保留原作簡潔、精練、明快的風格。我們希望能夠編出為當代讀者所喜愛的經典讀本。讀者在閱讀英文故事之前,可以先閱讀中文導讀部分,這樣有利於瞭解故事背景,從而加快閱讀速度。同時,為了讀者更好地理解故事內容,書中加入了大量的插圖。我們相信,該經典著作的引進對加強當代青少年讀者的人文修養是非常有幫助的

 

註:本書內容為簡體中文