登入
選單
返回
Google圖書搜尋
Comparative Syntax of Old English and Old Icelandic
Graeme Davis
其他書名
Linguistic, Literary and Historical Implications
出版
Peter Lang
, 2006
主題
Foreign Language Study / English as a Second Language
Foreign Language Study / Scandinavian Languages (Other)
Foreign Language Study / Old & Middle English
Language Arts & Disciplines / General
Language Arts & Disciplines / Linguistics / General
Language Arts & Disciplines / Linguistics / Historical & Comparative
Language Arts & Disciplines / Linguistics / Syntax
Literary Criticism / European / English, Irish, Scottish, Welsh
Literary Criticism / European / German
Literary Criticism / Ancient & Classical
Literary Criticism / Semiotics & Theory
ISBN
3039102702
9783039102709
URL
http://books.google.com.hk/books?id=TSSVGiHRBQcC&hl=&source=gbs_api
EBook
SAMPLE
註釋
Study of the syntax of Old English and Old Icelandic has for long been dominated by the impressions of early philologists. Their assertions that these languages were «free» in their word-order were for many years unchallenged. Only within the last two decades has it been demonstrated that the word-order of each shows regular patterns which approach the status of rules, and which may be precisely described. This book takes the subject one step further by offering a comparison of the syntax of Old English and Old Icelandic, the two best-preserved Old Germanic languages. Overwhelmingly the two languages show the same word-order patterns - as do the other Old Germanic languages, at least as far as can be determined from the fragments which have survived. It has long been recognised that Old English and Old Icelandic have a high proportion of common lexis and very similar morphology, yet the convention has been to emphasise the differences between the two as representatives respectively of the West and North sub-families of Germanic. The argument of this book is that the similar word-order of the two should instead lead us to stress the similarities between the two languages. Old English and Old Icelandic were sufficiently close to be mutually comprehensible. This thesis receives copious support from historical and literary texts. Our understanding of the Old Germanic world should be modified by the concept of a common «Northern Speech» which provided a common Germanic ethnic identity and a platform for the free flow of cultural ideas.