登入選單
返回Google圖書搜尋
註釋

读者诸说

"尔诗甚好,明尔多天赋。 汝有非常之法,无所疑惑,若治其正,当有所求。

伦敦神剑出版社(英国)

"诗意见君诗有乐质,且为歌曲文本好。

"哭泣之石"。

"此诗盈默默受苦之人,富有同情之情。

"谁谓女?"

"所达聪明,鉴于纳粹政府之历史事实,其义也。  

《当我死时》。

"以吾观之,是诗中少物:何不悲一人之死??? ......... 似今代语挽歌。

芭芭拉·施耐德夫人

文人劳工汉堡(德国)

"我好读君诗。

卡罗琳·马尔德尔

牛津大学出版社 (英格兰)

"吾真好读汝歌词,悲甚郁郁,令人耳目一新。

奥黛丽·莫唐夫人

德国名歌手。

-----