登入
選單
返回
Google圖書搜尋
雅舍小品選集
梁實秋
出版
Chinese University Press
, 2006
主題
History / Asia / General
Language Arts & Disciplines / Communication Studies
Literary Collections / Asian / Chinese
Literary Collections / Essays
Literary Criticism / Asian / Chinese
Performing Arts / General
ISBN
9629962195
9789629962197
URL
http://books.google.com.hk/books?id=UMZdQT_FyHAC&hl=&source=gbs_api
EBook
SAMPLE
註釋
Liang Shih-chiu (1903-1987), a literary critic and theorist of many talents, was the first person to translate the complete works of Shakespeare into Chinese. Literary historians remember him chiefly for his conservative leanings and his infamous "war of words" with Lu Xun, the acknowledged leader of leftist writers in the 1930s. The essays in this collection consider a variety of topics, tempering social satire of postwar China with light humor, while highlighting Liang's versatile literary style. At a time when the common cry was "to write as one would speak," and a battle line was drawn between vernacular and classical linguistics, Liang skillfully blended the two.