登入選單
返回Google圖書搜尋
註釋今文《尚書》的篇數與<顧命>、<康王之誥>的分合問題;
比例原則與專業翻譯中的資訊扭曲問題;
閱讀《最後一曲》能有效地增進閱讀速理解度及整體英文閱讀能力嗎?:一個檢驗用暢銷原著英文小說來作廣泛閱讀材料的實驗研究;
大學生的英文單字量與慣用語閱讀能力相關性之研究;
茲薇莉希雙弦樂四重奏的音樂風格;
有爭議性的農夫:克列夫科的《一個美國農夫的來信》;
試析歷史劇記存/寄存歷史的獨特性:以亞瑟·米勒的《熔爐》為例;
深層生態學的綠色言說:勒瑰恩奇幻小說中的虛擬奇觀和環境想像;
殖民者畫像的理論辯證:從哈姆雷特的卡利班們到莎士比亞的野蠻政治學;
社會建構論下語言翻譯教學之課程設計及其效益──以媒體翻譯課為例;
融合內外在因素以理解視覺意象的觀賞活動;
《賽德克巴萊》中所呈現的台灣山區地景/地方。