登入
選單
返回
Google圖書搜尋
The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation
Cosima Bruno
Lucas Klein
Chris Song
出版
Bloomsbury Publishing
, 2023-10-19
主題
Literary Criticism / Asian / Chinese
Literary Criticism / Comparative Literature
Drama / Asian / General
Literary Criticism / General
Literary Criticism / Renaissance
Social Science / Black Studies (Global)
ISBN
1350215325
9781350215320
URL
http://books.google.com.hk/books?id=VmHUEAAAQBAJ&hl=&source=gbs_api
EBook
SAMPLE
註釋
Offering the first systematic overview of modern and contemporary Chinese literature from a translation studies perspective, this handbook provides students, researchers and teachers with a context in which to read and appreciate the effects of linguistic and cultural transfer in Chinese literary works.
Translation matters. It always has, of course, but more so when we want to reap the benefits of intercultural communication. In many universities Chinese literature in English translation is taught as if it had been written in English. As a result, students submit what they read to their own cultural expectations; they do not read in translation and do not attend to the protocols of knowing, engagements and contestations that bind literature and society to each other.
The Bloomsbury Handbook of
Modern
Chinese Literature in Translation
squarely addresses this pedagogical lack.
Organised in a tripartite structure around considerations of textual, social, and large-scale spatial and historical circumstances, its thirty plus essays each deal with a theme of translation studies, as emerged from the translation of one or more Chinese literary works. In doing so, it offers new tools for reading and appreciating modern and contemporary Chinese literature in the global context of its translation, offering in-depth studies about eminent Chinese authors and their literary masterpieces in translation. The first of its kind, this book is essential reading for anyone studying or researching Chinese literature in translation.