登入選單
返回Google圖書搜尋
註釋Distinguished poet and novelist D.M.Thomas, best-known for his novel The White Hotel, is also noted for his translations of the great Russian poets Pushkin and Akhmatova. Explaining why he has now translated Pushkin's mighty verse-novel, Onegin, he writes: 'I wanted to spend a few months with a poet I love, to revisit him, and there is no more intimate and rewarding way of doing this than the act of translation'. Onegin, one of the great classics of world literature, sweeps the reader along with its tender, witty and tragic tale of passion and death in the Russia of two centuries ago, and Thomas uses all his poetic skills to stay true to the original while making it seem effortless and immediate in English.