登入
選單
返回
Google圖書搜尋
Horace's Epistles, Wieland and the Reader
Jane Veronica Curran
其他書名
A Three-way Relationship
出版
MHRA
, 1995
主題
Foreign Language Study / General
Language Arts & Disciplines / Journalism
Literary Criticism / General
Literary Criticism / Ancient & Classical
ISBN
0901286478
9780901286475
URL
http://books.google.com.hk/books?id=ZeQuelb71cYC&hl=&source=gbs_api
EBook
SAMPLE
註釋
Wieland's translations of Horace's Epistles, neglected until recently, demonstrate his skill in overcoming the bipolar relationship implied in the very idea of translation. Thanks to a strong, cosmopolitan fellow-feeling with the ancient poet, Wieland made judicious editorial choices in the areas of diction, prosody, layout, typography and scholarly apparatus. This most flexible of translators avoided collapsing the distinctions between his own world and Horace's, and achieved true communication with Horace, while simultaneously drawing the contemporary German reader into the dialogue. Translation techniques employed by Wieland's contemporaries are also discussed here, as well as Horace's reception during the period, and the tensions between originality and imitation, and between ancient hexameter and modern metres.