登入
選單
返回
Google圖書搜尋
Éthique et politique du traduire
Henri Meschonnic
出版
Verdier
, 2007
主題
Language Arts & Disciplines / Translating & Interpreting
ISBN
2864325160
9782864325161
URL
http://books.google.com.hk/books?id=d6xkAAAAMAAJ&hl=&source=gbs_api
註釋
"Ce livre prend la suite de Poétique du traduire. Traduire est un acte de langage, et tout acte de langage implique une éthique de langage. Ainsi la poétique du traduire ne saurait être comprise comme une réflexion régionale et autonome sur ce que c'est que traduire, et même spécialement ce qu'on appelle la littérature. Au contraire, la poétique du traduire montre que chaque traduire expose sa théorie du langage, et que le langage implique un continu et une interaction avec l'art, l'éthique et le politique, la politique. Traduire en est le laboratoire expérimental, le terrain majeur d'une critique des idées reçues concernant le langage, où la critique du rythme fonde une éthique et une politique du traduire."--Book cover.