登入
選單
返回
Google圖書搜尋
African American Vernacular English Translation of Les Belles-Soeurs
Jon Eric Dietz
出版
Concordia University
, 2012
URL
http://books.google.com.hk/books?id=fVo8zQEACAAJ&hl=&source=gbs_api
註釋
In this thesis, in addition to translating the entire play into African American English, I review the history of Black English, its use in American Literature and its translation into French. I discuss the foreignization and domestication approaches used in the translation as defined by Schleiermacher and Venuti. I also compare Tremblay's original play with Burek and Glassco's Standard English translation and my AAVE translation by using Antoine Berman's deforming tendencies as a theoretical and analytical framework to demonstrate how my translation avoids many of the deforming tendencies found in the Standard English translation.