登入選單
返回Google圖書搜尋
La literatura brasileña en España
註釋

 Apenas existen en lengua española investigaciones generales acerca de la literatura y cultura brasileñas, y aun menos si cabe sobre su recepción en España. La presente investigación acerca de la literatura brasileña en España, fundada en un modelo ya sometido a prueba y con muy buenos resultados sobre todo en un caso distante y difícil como lo es el de la literatura china, encierra una función instrumental que en gran medida se instituye previa a cualquier otro tipo de estudio sobre la materia tomada por objeto. Trazada con ambición totalizadora sobre el marco cultural e institucional y, específicamente, sobre la literatura de Brasil en España, sobre el conjunto bien contextualizado de sus producciones clasificado por géneros desde una rigurosa base documental bibliográfica y traductográfica, posee la virtud de ofrecer la imagen centrada, completa y eficiente de una relación cultural y literaria complicada, como todas las de envergadura, pero sin duda sujeta a unas peculiaridades que desde luego merecen gran atención y desde luego no sólo por tratarse de elaboraciones en lenguas de la misma familia románica e históricamente hermanas. Si la proximidad aleja por principio la virtualidad más fulgurante de toda relación en los estudios comparatistas, cabe decir que esto en el presente caso sólo es así hasta cierto punto, pues la proximidad de cultura y lengua puede albergar razones de mucha lejanía, pero al igual que de afectos difíciles, necesidades complejas, pasiones inconfesadas o latentes, y también secretos de extrema fidelidad que acaso penetran, o superan, la esfera de lo que a veces hemos denominado intracomparatismo y a menudo se despliega larga y casi sigilosamente en la Historia a través del hilo conductor de élites y genealogías.