登入
選單
返回
Google圖書搜尋
Sprachgeschichtliches und etymologisches Wörterbuch des Türkei-Türkischen
Andreas Tietze
出版
Simurg
, 2009
主題
Foreign Language Study / Turkish & Turkic Languages
Language Arts & Disciplines / Linguistics / General
ISBN
3700161077
9783700161073
URL
http://books.google.com.hk/books?id=lctqQgAACAAJ&hl=&source=gbs_api
註釋
English summary: The lack of a comprehensive etymological dictionary of the Turkish language and requests of colleagues to reprint his former etymological studies was the reason why Andreas Tietze decided to compile the prior etymological publications in an extended lexicon. The wide ranging material of lexemes, references and his articles are the main sources for the dictionary. Andreas Tietze had been collecting lexemes and references in card-index boxes his whole academic life. His etymological research focused on borrowings from European languages such as Italian, Greek and Slavic, as well as Persian and Arabic, and their development in Ottoman/Turkish. Words which exhibit special grammatical features and are seldom found in dictionaries and those, whose etymology is not yet unequivocal, have been added first and foremost. The first volume A through E was published in 2002. Andreas Tietze's sudden death 22 December 2003 caused an interruption in the ongoing work. At the beginning of 2008 the last corrections for the printing of Volume II (F to J) were finished. Preparations are underway for publishing volumes III to VI. German description: Das Fehlen eines umfassenden etymologischen Worterbuches der turkischen Sprache und Aufforderungen von Kollegen, seine fruheren etymologischen Studien nachzudrucken, waren die Grunde fur Andreas Tietze, die fruheren etymologischen Veroffentlichungen in einem erweiterten Worterbuch zu sammeln. Das weitumfassende Material an Lexemen, Referenzen und seine Texte sind die wichtigsten Quellen des Worterbuchs. Andreas Tietze hat sein ganzes akademisches Leben Lexeme und Verweise in Karteikasten gesammelt. Seine etymologische Forschung konzentrierte sich auf Anleihen aus europaischen Sprachen wie Italienisch, Griechisch, Slawisch sowie Persisch und Arabisch und ihre Entwicklung im Osmanisch-Turkischen. Worter, die besondere grammatikalische Funktionen aufweisen und nur selten in Worterbuchern zu finden sind und solche, deren Etymologie nicht eindeutig ist, wurden in erster Linie gesammelt. Band l (A bis E) wurde 2002 in Wien (OAW) und Istanbul (Simurg) veroffentlicht. Andreas Tietzes plotzlicher Tod am 22. Dezember 2003 fuhrte zu einer Unterbrechung der laufenden Arbeiten. Anfang 2008 konnte die Abschlusskorrektur zum vorliegenden Band II (F bis J) durchgefuhrt werden. Die Herausgabe der Bande III bis VI ist in Vorbereitung.