登入
選單
返回
Google圖書搜尋
Paroles d'Irakiennes
Inaam Kachachi
出版
Serpent à Plumes
, 2003
ISBN
2842614348
9782842614348
URL
http://books.google.com.hk/books?id=lxMEPgAACAAJ&hl=&source=gbs_api
註釋
Extrait de la couverture : "Les chroniqueurs de Mésopotamie racontaient qu'au pays de Sumer, au sud de l'Irak actuel, une langue avait été inventée spécifiquement pour les femmes, qui l'utilisaient dans leurs assemblées. De même, dans les épopées et les écrits littéraires, les citations de femmes étaient formulées avec ce parler de femmes. Avec le temps, celui-ci était employé par les gens de lettres des villes sumériennes, avant de se fondre avec le dialecte courant de l'époque pour former la langue dans laquelle ont été consignés les manuscrits religieux et littéraires de l'antique Babylone. Cette langue de femmes s'appelait lisani salti, Littéralement langue bien pendue, langue de querelle et de chamaillerie. C'était il y a cinq mille ans. Aujourd'hui, les femmes d'Irak n'ont plus le verbe aussi acerbe, ni l'esprit querelleur, ni l'humeur chamailleuse. Pour autant, elles n'ont pas entièrement avalé leur langue. Pour preuve, ces écrits qui nous parviennent par-delà les remparts du blocus, et qui disent de la guerre ce que ne disent pas les bulletins d'information et les reportages des correspondants, ni les rapports des représentants de La Croix-Rouge, ni ceux des inspecteurs de l'ONU, ni ceux des militants des droits de l'homme ..."