登入
選單
返回
Google圖書搜尋
La politique extérieure de la littérature
Ioana Popa
其他書名
une sociologie de la traduction des littératures d'Europe de l'Est (1947-1989)
出版
2004
URL
http://books.google.com.hk/books?id=mZ09uAAACAAJ&hl=&source=gbs_api
註釋
Ce travail analyse les enjeux politiques de l'internationalisation littéraire à partir de l'importation en France des littératures tchécoslovaque, polonaise, hongroise, roumaine et, ponctuellement, soviétique. Faire une sociologie de la circulaire internationale des oeuvres littéraires suppose deux volets principaux d'analyse : retracer les modalités empiriques du transfert en France de ces littératures et faire une sociologie des acteurs ayant contribué à ce transfert. L'enquête, quantitative et qualitative, a consisté en la construction d'une base de données traitée statistiquement, la réalisation de 70 entretiens et un travail archivistique. Le modèle d'analyse élaboré par la formalisation de six circuits de traduction et la reconstitution de leur dynamique historique sont parvenus à vérifier l'hypothèse centrale, à savoir que la circulation internationale des oeuvres produites dans des conditions de contrôle étroit de l'imprimé obéissait, elle aussi, à des logiques politisées.