登入
選單
返回
Google圖書搜尋
The Politics and Poetics of Translation in Turkey, 1923-1960
Şehnaz Tahir Gürçağlar
出版
BRILL
, 2008-01-01
主題
Language Arts & Disciplines / Literacy
Language Arts & Disciplines / Translating & Interpreting
Literary Criticism / General
Social Science / Popular Culture
Social Science / Sociology / General
Social Science / Anthropology / Cultural & Social
ISBN
9401205302
9789401205306
URL
http://books.google.com.hk/books?id=qv15DwAAQBAJ&hl=&source=gbs_api
EBook
SAMPLE
註釋
The present book is a bold attempt at revealing the complex and diversified nature of the field of translated literature in Turkey during a period of radical socio-political change. On the broad level, it investigates the implications of the political transformation experienced in Turkey after the proclamation of the Republic for the cultural and literary fields, including the field of translated literature. On a more specific level, it holds translation under focus and explores the discourse formed on translation and translators while it also traces the norms (not) observed by translators throughout the 1920s-1950s in two case studies. The findings of the study suggest that the concepts of translation both affected and were affected by cultural processes in the society, including ideological and poetological ones and that there was no uniform way of defining or carrying out translations during the period under study. The findings also point at the segmentation of readership in early republican Turkey and conclude that the political and poetological factors governing the production and reception of translations varied for different segments of readers.