登入
選單
返回
Google圖書搜尋
Sprachwechsel im Exil
Susanne Utsch
其他書名
die "linguistische Metamorphose" von Klaus Mann
出版
Böhlau Verlag Köln Weimar
, 2007
主題
Literary Criticism / General
Literary Criticism / European / German
ISBN
3412200549
9783412200541
URL
http://books.google.com.hk/books?id=w_Gd8H35DC4C&hl=&source=gbs_api
EBook
SAMPLE
註釋
Wann wechselt ein Schriftsteller im Exil die Sprache? Wahrend die meisten Autoren das Exil als Gefahrdung ihrer Identitat wahrnahmen und sich an ihreMuttersprache klammerten, begann Klaus Mann im Exil in den USA Englisch zu schreiben. Anfangs waren es noch Vortrage, bald auch Essays, literarische Texte und schliesslich sogar sein Tagebuch. Was ausgerechnet ihn zum Sprachwechsel motiviert hat und welchen ausseren Bedingungen ein Schriftsteller im Exil unterworfen ist, untersucht Susanne Utsch im vorliegenden Band. Zahlreiche, oft erstmals veroffentlichte Bewertungen Manns der deutschen und amerikanischen Sprache liefern uberraschende Erkenntnisse seiner Selbst- und Fremdwahrnehmung. Sie verdeutlichen, wie zentral Identifikations- und Erinnerungsprozesse fur das Sprachverhalten sind und wie sie auch das literarische Werk beeinflussen. Erganzt um die Erstveroffentlichung von Klaus Manns Fragment
Reunion far from Vienna
bietet der Band eine umfassende Studie zum bislang vernachlassigten Phanomen des exilbedingten Sprachwechsels.