登入
選單
返回
Google圖書搜尋
Indigenization of Language in the African Francophone Novel
Peter W. Vakunta
其他書名
A New Literary Canon
出版
Peter Lang
, 2011
主題
Language Arts & Disciplines / General
Language Arts & Disciplines / Linguistics / Sociolinguistics
Language Arts & Disciplines / Reference
Literary Criticism / General
Literary Criticism / African
Literary Criticism / European / French
Political Science / Colonialism & Post-Colonialism
Social Science / Anthropology / General
Social Science / Anthropology / Cultural & Social
ISBN
143311271X
9781433112713
URL
http://books.google.com.hk/books?id=z-goDCx9q4wC&hl=&source=gbs_api
EBook
SAMPLE
註釋
Indigenization of Language in the African Francophone Novel: A New Literary Canon
discusses the question of indigenization in the African Francophone novel. Analyzing the prose narratives of Nazi Boni, Ahmadou Kourouma, and Patrice Nganang, this book contends that African literature written in European languages is primarily a creative translation process. Recourse to European languages as a medium of expressing African imagination, worldview, and cultures in fictional writing poses problems of intelligibility. Developed to express and reflect Western worldviews and sensibilities, European languages are employed by African writers to convey messages that seem to be at variance with European imagination. These writers find themselves writing in languages they wish to subvert through the technique of literary indigenization. The significance of this study resides in its raising awareness to the hurdles that literary creativity in a polyglossic context may present to readers and translators. This book provides answers to intriguing questions centering on the problematic of translation in contemporary African literature. It is a contribution to current research aimed at unraveling the conundrum surrounding the language question in African Europhone fiction, particularly the cultural functions of translation in literature. Potential translation problems have to be addressed in order to make African literature written in European languages intelligible to global readership. With the advent of globalization, transcultural communication has become an activity of enormous importance to the international community. It is a subject of great interest to translators, linguists, language instructors, and literary theorists.