登入選單
返回Google圖書搜尋
Vocabulario español-p'urhépecha, p'urhépecha-español
註釋

Es poco común encontrar trabajos nacidos de un esfuerzo perseverante de décadas, y mayor valor adquieren si están dirigidos a la educación de los pueblos indígenas.

El presente volumen es producto de una investigación realizada durante 46 años en diferentes comunidades p'urhépecha, nahuas, mazahuas y otomíes de Michoacán, y en el estado de Guerrero en las comunidades donde se habla el mixteco y el nahuatlapaneco. Es sumamente preocupante que exista un proceso de extinción de la lengua p'urhépecha debido a la poca atención que reciben los materiales escritos en esta lengua en las escuelas establecidas. Con ello, se pierden paulatinamente la cultura y los valores que se han heredado de los antepasados. Es una decisión que compete a todos, revalorar e impulsar la educación bilingüe y bicultural. Y una pequeña aportación a este enorme proyecto es la elaboración de este Vocabulario p'urhépecha-español, que es uno de los más completos entre los pocos que existen. En él se ha dedicado especial atención a las palabras de uso contemporáneo, a los aspectos históricos, a los toponímicos y a las expresiones regionales. Este vocabulario está destinado a todos los hablantes y no hablantes de la lengua p’orhé, pero principalmente a los alumnos de las escuelas primarias y secundarias de educación indígena, y a las comunidades que están reaprendiendo esta lengua.